miércoles, 18 de marzo de 2026

Concurso de relatos Pero Alá es el más sabio: Universos paralelos

 

En una ciudad casi nadie hablaba del islam sin torcer el gesto. Se había vuelto normal decir que el islam era una enfermedad, algo peligroso, algo que había que eliminar, que era un suicidio para un país completo. Nadie sabía exactamente de dónde había salido esa idea, pero se repetía en todos los países no musulmanes. Ismael, un chico de dieciséis años, escuchaba esos comentarios todos los días. Los oía en la escuela, en el mercado, y en el telediario. Al principio se quedaba callado. Pensaba que discutir solo levantaría un alboroto. Pero cada vez que alguien hablaba con desprecio de su religión, se sentía preocupado, no por sí mismo, sino por la oscuridad en la que estaban todos los demás. Había crecido viendo a sus padres rezar en silencio y ayudar a los vecinos cuando lo necesitaban. Para él el islam no tenía nada que ver con el odio ni con el terrorismo. Era principalmente respeto hacia todos, tanto creyentes como no creyentes. Tras varios días de investigación saco una conclusión, sencilla y obvia pero potente: hay quienes se aprovechan del islam para generar miedo y malas influencias. Un día decidió hablar, primero con su familia, y la familia le dijo que no podía hablar; si hablaba, lo penalizarían las fuerzas legales del país. Luego habló con amigos, estos le dejaron hablar un poco más, pero tampoco se atrevían a hablar. Después con quien quisiera escucharlo. Decía que muchas cosas que se contaban no eran verdad. Que había personas que usaban el miedo para manipular. Que no se podía juzgar una religión por personas irresponsables que no se daban cuenta de sus errores, manipular en vez de fomentar. Algunos lo miraban como otro loco más de la parrilla, simplemente alguien que quería manipularte y luego no había manera de salir. Que estaba tratando algo que no tenía sentido; que Dios no existía. Ismael volvía a casa cansado y frustrado. A veces pensaba en rendirse. Lo único que le mantenía con ganas de fomentar el islam es que los mejores musulmanes son aquellos que ayudan a otras personas a enfocar su camino hacia la verdad, y para Ismael, la verdad era el islam. 

Durante varias tardes, Ismael se veía con valentía para salir en una plaza y hablar en alto, y soltar todo lo que tenía que soltar, pero nunca podía, la vergüenza le vencía y el miedo a ser arrestado también. Sin embargo, tras una semana intentándolo, le dio a todos sus sentimientos un disparo, salió a la plaza, sin aprensión, y se puso a hablar, y lo que temía sucedió, le arrestaron. Por suerte, solo le dieron un aviso y le dejaron libre, y debido a ese aviso y por librarse de un lío mayor, no volvería a hacer eso de nuevo. La rabia le tenía sin palabras, y no se le ocurrió otra cosa que hacer lo que le tranquilizaba, lo que le hacía humano, hacer aquello que le daba alivio, y en el caso de Ismael, era leer el Corán. Abrió el libro, por una página cualquiera, le daba igual, y tras un rato leyendo le entró la duda, la duda de si lo que estaba haciendo está bien, si de verdad estaba creyendo en la verdad, si de verdad Dios existía, y quiso comprobar por sí mismo si Dios existía. Para ello, cogió la lámpara de aceite antigua que tenía, la limpió, le puso su aceite y sin encenderla la dejo encima de una mesa, y empezó nada más ni menos que a dar oportunidades a Dios: si la lámpara se enciende por sí sola, Dios me demuestra que existe; si no se enciende, no existe. Y tras media hora intentándolo, lo intentó por última vez, ya cansado, y la lámpara, sorprendentemente, tampoco se encendió. 

Esto dejó confuso y frustrado a Ismael, al que no le quedó otra que seguir leyendo el Corán, seguir solo por seguir, sin motivo aparente. Y justo la página siguiente, un verso, decía el Corán: ¿Acaso no os hemos dado suficientes pruebas? Mirad las estrellas, mirad al cielo... y en este instante Ismael se detuvo, se dio cuenta de que lo importa no siempre es lo que está cerca, sino lo que está allá, lejos de nosotros, fuera de este planeta, y anoche salió corriendo a darse un paseo por el campo, donde hay oscuridad total, donde no hay luz de la ciudad, para observar el cielo, las estrellas Y tras un rato paseando, escuchó una voz, y no, no era Dios quién hablaba con él, tampoco era un ángel, tampoco el Diablo, además de esa voz escuchó los toques de un triángulo, y esas voces no eran humanas, le entró curiosidad, pero también estaba aterrado, una voz aguda, solo hacía murmullos, no decía nada con sentido, y al acercarse, lo que vio, fue precisamente nada, y ahí se dio cuenta de lo que estaba presenciando: un jinn, criatura invisible, de un universo paralelo, con libre albedrío, y en ese momento se percató de algo más, esos jinn también son prueba de que Dios existe: si existen mundos paralelos, entonces no es normal que esto sea puro azar, Dios existe. Esto le dio fuerzas para volver a su dudada fe. Desde ese momento, Ismael cambió, se volvió más fuerte mentalmente, con más voluntad, y creció siendo filósofo desarrollando teorías sobre la existencia de Dios. Y en el último instante Ismael recordó todo lo que había cambiado, todo por un suceso corto y un día que no se esperaba, por culpa de un jinn, ahora era lo que era, filósofo, con muchos seguidores, y con muchas dudas resueltas, concluyendo así que no siempre los planes salen como te esperabas, pueden salir peor si te rindes, o pueden salir mejor si persistes.

lunes, 16 de marzo de 2026

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Amira et Adam: Amours entre Deux Familles


Dans une grande ville à l’ouest du Sahara, il y a deux familles ennemies qui ont deux enfants, une fille et un garçon; ils s’appellent Amira et Adam. 

Adam, c’est un garçon sympathique, gentil et il aime aider les gens dans le besoin. Et Amira, c’est une fille très belle, sympathique et trop timide. 

Un jour, les deux familles ennemies se rencontrent et ils commencent la discussion. Dans ce moment, Adam et Amira se sont rencontrés. Adam rentre à son palais et il trouve son ami, qui s’appelle Anas, et lui raconte l’histoire d’Amira. Il lui dit : «Je crois que je suis amoureux d’Amira. » 

Le jour suivant, il se rencontre avec Amira dans un souk et découvre que son ami a raison. Après un mois, il rencontre Amira et il lui dit ce qu’il ressent. Amira dit qu’elle pense la même chose, parce qu’elle dit cela à ses parents, mais ils veulent la marier avec un prince qui s’appelle Anas. 

Le jour du mariage, Adam est content pour son ami, mais Anas ne connaît pas la femme et Amira ne connaît pas l’homme. Quand Anas découvre la femme, il dit à Adam : «Je ne veux pas me marier, mets-toi à ma place, parce qu’ils veulent me marier avec Amira.» 

Quand Amira et Adam signent les papiers, les deux familles apprennent cela mais c’est trop tard, et ils ont dû l’accepter. 

*


Amira y Adam: Amores entre dos familias 

En una gran ciudad al oeste del Sáhara hay dos familias enemigas que tienen dos hijos, una chica y un chico; se llaman Amira y Adam. 

Adam es un chico simpático, amable y le gusta ayudar a las personas necesitadas. Y Amira es una chica muy guapa, simpática y muy tímida. 

Un día, las dos familias enemigas se encuentran y empiezan a hablar. En ese momento, Adam y Amira se conocen. Adam vuelve a su palacio y encuentra a su amigo, que se llama Anas, y le cuenta la historia de Amira. Le dice: «Creo que estoy enamorado de Amira». 

Al día siguiente se encuentra con Amira en un zoco y descubre que su amigo tenía razón. Después de un mes, se encuentra con Amira y le dice lo que siente. Amira dice que piensa lo mismo, porque se lo ha contado a sus padres, pero ellos quieren casarla con un príncipe que se llama Anas. 

El día de la boda, Adam está contento por su amigo, pero Anas no conoce a la mujer y Amira no conoce al hombre. Cuando Anas descubre quién es la mujer, le dice a Adam: «No me quiero casar, ponte tú en mi lugar, porque me quieren casar con Amira». 

Cuando Amira y Adam firman los papeles, las dos familias se enteran de ello, pero ya es demasiado tarde y tuvieron que aceptarlo.

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: La Fontaine Magique


Salut. Je m'appelle Almas et j'ai 14 ans. Mon meilleur ami s'appelle Tarik. Nous habitons à Oudja, au Maroc. J'adore ma ville parce que c'est très beau. 

Aujourd'hui, il fait très chaud, alors nous marchons dans la Médina. La Médina est super cool. Il y a beaucoup de couleurs. On mange des dattes et on achète des épices comme le safran. Ça sent très bon! On voit aussi des tapis et beaucoup de gens à la porte Bab Sidi Abdelwahab. 

Soudain, Tarik voit une petite porte bleue. "Regarde Almas, c'est bizarre!", dit Tarik. On entre et on voit un jardin magnifique. C'est comme le livre Les mille et une nuits. Il y a une fontaine avec de l'eau bleue et des fleurs de Jasmin. 

On regarde l'eau de la fontaine. C'est magique! Dans l'eau je ne suis pas une fille normale. Je porte une robe de princesse avec du henné rouge sur mes mains. Tarik porte un turban d'or. C'est énorme! Nous sommes très surpris. Sur la fontaine, il y a un message. Le message dit: "Le trésor est ton ami". 

On boit un thé à la menthe ensemble. C'est un moment très stylé. Après, la magie finit. On rentre à la maison. C'est notre secret top secret. Oudja est une ville incroyable. C'est une superbe aventure. 

Hola. Me llamo Almas y tengo 14 años. Mi mejor amigo se llama Tarik. Vivimos en Uchda, en Marruecos. Me encanta mi ciudad porque es muy bonita. 

Hoy hace mucho calor, así que caminamos por la Medina. La Medina es súper guay. Hay muchos colores. Comemos dátiles y compramos especias como el azafrán. ¡Huele muy bien! También vemos alfombras y a mucha gente en la puerta Bab Sidi Abdelwahab. De repente, Tarik ve una puertecita azul. «¡Mira, Almas, qué raro!», dice Tarik. Entramos y vemos un jardín magnífico. Es como el libro Las mil y una noches. Hay una fuente con agua azul y flores de jazmín. 

Miramos el agua de la fuente. ¡Es mágico! En el agua yo no soy una chica normal. Llevo un vestido de princesa con henna roja en las manos. Tarik lleva un turbante de oro. ¡Es increíble! Estamos muy sorprendidos. En la fuente hay un mensaje. El mensaje dice: «El tesoro es tu amigo». 

Bebemos un té a la menta juntos. Es un momento muy estiloso. Después, la magia termina. Volvemos a casa. Es nuestro secreto súper secreto. Uchda es una ciudad increíble. Es una aventura estupenda.

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: La Vraie Magie


 

LA VERDADERA MAGIA 

En la Medina de Oujda vive la princesa Meryem Amira. Era curiosa y quería descubrir la ciudad. Un día, sale del palacio con ropa sencilla y camina por el zoco lleno de colores y especias. Se encuentra con Aamir, un joven pobre que vende dátiles con una gran sonrisa. Un anciano le da una lámpara antigua. Por la noche, Aamir frota la lámpara y aparece un genio. El genio le concede un deseo. Aamir no pide oro ni poder, sino ayuda para su familia y para los pobres. Y al día siguiente, la gente tiene comida. Meryem comprende que la verdadera magia está en el corazón de Aamir.

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Le Génie Méchant


Un jour, dans le désert, un génie de la lampe cherche un garçon pour parler. Après, il voit une fille qui boit de l'eau. Le génie appelle la fille et lui dit qu'il peut exaucer des voeux. Mouna, la fille, ne lui fait pas confiance. Alors, il dit: Vas-y! Fais ton voeu! et Mouna le fait. Tout à coup, elle s'évanouit, et quand elle se réveille, elle se trouve enfermée à l'intérieur de la lampe. 

El genio malvado 

Un día, en el desierto, un genio de la lámpara busca a un chico para hablar. Luego ve a una chica que bebe agua. El genio llama a la chica y le dice que puede conceder deseos. Mouna, la chica, no confía en él. Entonces él dice: "¡Vamos! ¡Pide tu deseo!", y Mouna lo pide. De repente, ella se desmaya y, cuando se despierta, se encuentra encerrada dentro de la lámpara.

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Le Jardin Secret

En una casa sencilla vivía una mujer llamada Layla. A Layla le gustaban las flores, pero su jardín era pequeño y estaba lleno de malas hierbas. Layla soñaba con un gran jardín con muchas rosas. Cada mañana, Layla miraba su jardín triste. Decía: "Alá es el más sabio, quiero un jardín hermoso". 

Un viejo vecino vio a Layla triste. Le dio una pequeña caja de madera. En la caja había unas pequeñas semillas. "Planta estas semillas", dijo el vecino. "Riégalas cada día". 

Layla trabajó mucho. Preparó la tierra, plantó las semillas y las regó con paciencia. Pasaron los días. Aparecieron pequeños brotes verdes. Después de algunas semanas, el jardín estaba lleno de flores magníficas. Eran flores raras y hermosas. La gente del pueblo vino a ver el jardín secreto de Layla. Layla comprendió que el secreto no estaba en el tamaño del jardín, sino en el trabajo y la paciencia. La sabiduría superior le mostró que la belleza requiere tiempo y esfuerzo.

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Le Sultan et la Pauvre Inconnue

 


Dans le palais Hassan, le sultan Amir recherche une sultane. Pour la trouver, il invente un jeu: partir à la recherche d’un petit pois caché dans le palais. 

De l’autre côté du pays, à l’ouest, une sultane, Malak (la sultane la plus riche de toute l’Arabie Saoudite) parle avec son père. 

—C’est le temps de te marier —dit Zayn. 

—Mais père, tout le monde veut mon argent —dit Malak. 

Soudainement une lettre arrive pour inviter la sultane à participer à la recherche du petit pois. Zayn oblige à Malak à participer dans la recherche, mais Malak, fâchée, dit: elle va y aller mais avec une règle: elle va se déguiser en pauvre et elle ne se mariera jamais. Comme c’est la seule manière, Zyan accepte. 

Malak se prépare,elle se déguise en pauvre fille. Elle ne se reconnaît même pas dans le miroir. Quand elle arrive elle voit 158 femmes prêtes à participer, le compte à rebours commence et le jeu c’est parti. 

Depuis le début, Amir fixe ses yeux sur Malak. Après 5 minutes Malak trouve le petit pois caché dans un tiroir, Amir se sent très heureux parce qu’il était déjà amoureux la pauvre fille. Et à la fin, ils se sont mariés comme sultan et sultane et ils ont eu un magnifique mariage. 

*

En el palacio Hassan, el sultán Amir busca una sultana. Para encontrarla, inventa un juego: buscar un pequeño guisante escondido en el palacio. 

Al otro lado del país, en el oeste, una sultana llamada Malak (la sultana más rica de toda Arabia Saudita) habla con su padre. 

—Es hora de que te cases —dice Zayn. 

—Pero padre, todo el mundo quiere mi dinero —responde Malak. 

De repente, llega una carta que invita a la sultana a participar en la búsqueda del pequeño guisante. Zayn obliga a Malak a participar en la búsqueda, pero Malak, enfadada, dice que irá con una condición: se disfrazará de pobre y nunca se casará. Como es la única manera, Zayn acepta. 

Malak se prepara, se disfraza de chica pobre. Ni siquiera se reconoce en el espejo. Cuando llega, ve a 158 mujeres listas para participar. Comienza la cuenta atrás y el juego empieza. 

Desde el principio, Amir fija sus ojos en Malak. Después de cinco minutos, Malak encuentra el pequeño guisante escondido en un cajón. Amir se siente muy feliz porque ya estaba enamorado de la pobre chica. Y al final, se casaron como sultán y sultana y tuvieron una boda magnífica

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Le Tapis Volant


Dans une petite ville près du désert, il y a un jeune garçon qui s’appelle Karim. Il aide son oncle au marché et il aime écouter les voyageurs. Un jour, une femme mystérieuse arrive avec un tapis ancien. Elle dit que le tapis choisit une personne honnête. Karim touche le tapis et il brille comme une étoile. La femme explique que le tapis vole et écoute le coeur de son maître. Karim ne demande pas ni richesse ni renommée. Il demande la paix entre les familles du village qui se disputent. Le tapis s’élève dans le ciel et une lumière descend sur les maisons. Les habitants parlent, pardonnent et vivent enfin en harmonie.

*

LA ALFOMBRA VOLADORA

En una pequeña ciudad cerca del desierto, hay un joven llamado Karim. Ayuda a su tío en el mercado y le gusta escuchar a los viajeros. Un día, una mujer misteriosa llega con una alfombra antigua. Ella dice que la alfombra elige a una persona honesta. Karim toca la alfombra y esta brilla como una estrella. La mujer explica que la alfombra vuela y escucha el corazón de su dueño. Karim no pide ni riqueza ni fama. Pide la paz entre las familias del pueblo que están enfrentadas. La alfombra se eleva hacia el cielo y una luz desciende sobre las casas. Los habitantes hablan, se perdonan y finalmente viven en armonía.

 

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Le Voyage de Zohir

 

 * 

En el desierto más grande del mundo, hay un chico que se llama Zohir. Vive en Dubái, pero hoy está perdido en el desierto. Quiere ir a casa de su abuela, que vive en Abu Dabi. Le gustaría llegar antes de que caiga la noche, pero no puede continuar. Solo puede ver la arena. Un músico mágico aparece de la oscuridad. Zohir tiene miedo, pero el mago le dice: “No te preocupes, te acompañaré a casa de tu abuela”. Siguen caminando por el desierto y pueden ver unas casitas. El músico mágico dice: “Vamos a dormir en este hotel”. Duermen y por la mañana el mago toca un instrumento extraño y un pájaro enorme los lleva a la ciudad de Abu Dabi. La abuela recibe a su nieto.

domingo, 15 de marzo de 2026

Concours de nouvelles «Mais Allah est le plus sage»: Sultan Amir et la lampe magique


Un sultan arabe qui s’appelle Amir habite en Égypte. Il est amoureux d’une très belle fille qui s’appelle Amal. Il veut se marier avec elle, mais la fille n’est pas sûre, car le sultan est pauvre.

Un jour, un riche sultan arabe nommé Yasir va chez la jeune fille et lui dit:

«Je veux me marier avec toi.»

Amal est heureuse et accepte rapidement.

Le sultan Amir est très triste. Il sort avec son ami et ils vont au souk pour regarder les objets. Là, le sultan Amir trouve une lampe magique. Il l’ouvre, et un magicien en sort. Amir est surpris.

Le magicien dit à Amir qu’il peut faire un vœu. Amir souhaite devenir riche. Le magicien transforme Amir en homme très riche, et Amir devient très heureux.

Pendant ce temps, Yasir a des problèmes et perd tout son argent. Amir devient le plus riche d’Égypte, tandis que Yasir et Amal vivent dans la pauvreté.

*

Un sultán árabe que se llama Amir vive en Egipto. Está enamorado de una chica muy guapa que se llama Amal. Quiere casarse con ella, pero la chica no está segura porque el sultán es pobre.

Un día, un sultán árabe rico llamado Yasir va a casa de la joven y le dice:

«Quiero casarme contigo».

Amal está contenta y acepta rápidamente.

El sultán Amir está muy triste. Sale con su amigo y van al zoco para mirar las cosas. Allí, el sultán Amir encuentra una lámpara mágica. La abre y de ella sale un mago. Amir está sorprendido.

El mago le dice a Amir que puede hacer un deseo. Amir desea ser rico. El mago lo transforma en un hombre muy rico y Amir se siente muy feliz.

Mientras tanto, Yasir tiene problemas y pierde todo su dinero. Amir se convierte en el hombre más rico de Egipto, mientras que Yasir y Amal viven en la pobreza.